Bilgisayar terimlerinin Osmanlıca çevirisi

11.12.2014 12:40:20

Son günlerde ülkemizin gündeminde olan Osmanlıca'ya uygun birçok terim çevirisi yapıldı. Osmanlıca terimlere şimdi de teknoloji terimleri eklendi.

En Çok Okunanlar



TOPLU SMS ARTIK ÇOK UCUZ

Milli Eğitim Bakanlığı tarafından düzenlenen '19. Milli Eğitim Şurası' 3. gün çalışmalarında, Osmanlıca derslerinin liselerin öğretim programlarında yer alması kesinleşmişti.

İnsanların günlük yaşamında neredeyse her alanda kullandığı bilgisayarların terimleri Osmanlıca'ya çevirildi. Mouse, klavye, denetim masası gibi terimlerin Osmanlıca çevirisi şöyle sıralandı;

Görev Çubugu: Değnek-ül vazife

Çift Tıklama: Tıkırt-ül tekerrür

Administrator: Sahip-ul edevat

Flash Disk: Edevat-ül yumuşak

Hard Disk: Edevat-ül civanmert

Anti Spyware: Müdafa-ül hafiye

Mouse: Zındık faresi

Klavye: Taht-ul hurufat

Power Supply: Kuvvet macunu

Belgelerim : Sanduka- i evrak

İnternet: Allame-i ulul arz

Google: Kasif-ul ali

Google Earth: Seyr-ül arz, Kesif-ul arz

Denetim Masası: Sehpa-i saltanat

CD-Rom: Pervane-ül hafıza

Kasa: Kaide

Enter: Duhul

Virus: Deyyus

Antivirüs: Akıncı

Msn: Elçi

Hacker: Deyyus-ül-ekber

Hata Raporu: Malumat-ül kabahat

Mail Server: Divan-ül mektubat

Messenger: Havadisçi

Chat: Muhabbet ül zabıy

Ctrl Alt Del: Zeamet-i has tımar


10 BİN SMS SADECE 150 TL



       
(2,8 puan)/7
UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış, Türkçe karaktersiz ve tamamı büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.
Kalan Karakter: 500